home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Text File | 2005-03-18 | 11.7 KB | 1,048 lines |
- Home
-
- Inici
-
- Transfers
-
- TransferΦncies
-
- New files
-
- Nous fitxers
-
- Search
-
- Cerca
-
- Event log
-
- Registre d'esdeveniments
-
- back
-
- enrere
-
- forward
-
- endavant
-
- reload
-
- recarrega
-
- home
-
- inici
-
- listen port
-
- port d'escolta
-
- Configuration
-
- Configuraci≤
-
- Restore defaults
-
- Restaura el predeterminat
-
- OK
-
- D'acord
-
- Cancel
-
- Cancel╖la
-
- Apply
-
- Aplica
-
- select download directory
-
- selecciona el directori de baixada
-
- select finished download directory
-
- selecciona el directori de baixada finalitzada
-
- exclude adult content
-
- exclou el contingut adult
-
- exclude files with 0 seeds
-
- exclou fitxers sense llavors
-
- minimize to system tray
-
- minimitza a la safata del sistema
-
- show times in local timezone instead of UTC
-
- mostra l'hora en la zona horαria local enlloc de la GMT
-
- show transfers when starting download
-
- mostra les transferΦncies en iniciar la baixada
-
- use kiB, MiB, GiB units
-
- utilitza les unitats kiB, MiB, GiB
-
- show uploads and downloads for current session
-
- mostra les pujades i baixades de la sessi≤ actual
-
- confirm exit of client
-
- confirma en sortir del client
-
- show log
-
- mostra el registre
-
- language
-
- idioma
-
- Parental protection enabled
-
- s'ha habilitat la protecci≤ parental
-
- Enabling parental protection will exclude all
- adult content.
- To enable it, check the box, enter the
- password and press apply. To disable,
- enter the same password, press enter
- and uncheck the box
-
- L'habilitaci≤ de la protecci≤ parental exclourα
- tot el contingut adult.
- Per habilitar-la, activeu el quadre, introdu∩u
- la contrasenya i premeu Aplica. Per inhabilitar-la,
- introdu∩u la mateixa contrasenya, premeu Intro i
- desactiveu el quadre
-
- bind to interface
-
- vincula a la interfφcie
-
- node listen port
-
- node del port d'escolta
-
- username
-
- nom d'usuari
-
- simultaneous search connections
-
- connexions de cerca simultαnies
-
- proxy settings
-
- parαmetres del proxy
-
- use HTTP proxy
-
- utilitza el proxy HTTP
-
- proxy
-
- proxy
-
- port
-
- port
-
- password
-
- contrasenya
-
- move finished downloads
-
- mou les baixades finalitzades
-
- download folder
-
- carpeta de baixada
-
- browse
-
- explora
-
- put downloaded files in category directories
-
- posa els fitxers baixats als directoris de la categoria
-
- Per file settings
-
- Parαmetres del fitxer
-
- -1 means unlimited rate
-
- -1 significa velocitat il╖limitada
-
- max download rate
-
- velocitat mαxima de baixada
-
- max upload rate
-
- velocitat mαxima de pujada
-
- max upload slots
-
- ranures mαximes de pujada
-
- preferred up/down ratio
-
- rαtio de pujada/baixada preferida
-
- max connections
-
- connexions mαximes
-
- Per seeding file settings
-
- Parαmetres del fitxer llavor
-
- same as download limits
-
- igual que als lφmits de baixada
-
- auto stop seeding
-
- atura automαticament la llavor
-
- automatically stop seeding
-
- atura automαticament la llavor
-
- when share ratio becomes >=
-
- quan la rαtio de compartiment esdevΘ >=
-
- The share ratio limit will by default
- not apply to files where you are the
- initial seeder. It can also be overridden
- by individual files
-
- El lφmit de la rαtio de compartiment no
- s'aplicarα per defecte als fitxer dels que
- sou llavor. TambΘ es pot substituir per
- fitxers individuals
-
- Appearance
-
- Aparenτa
-
- network
-
- Xarxa
-
- downloading
-
- Baixades
-
- seeding
-
- Llavors
-
- Global limits
-
- Lφmits globals
-
- parental protection
-
- protecci≤ parental
-
- You must enter a password with at least one character
-
- Heu d'introduir una contrasenya amb almenys un carαcter
-
- Wrong parental password
-
- Contrasenya parental err≥nia
-
- the minimum file pack size for the current category
- is
-
- la mida mφnima del paquet de fitxer de la categoria
- actual Θs
-
- and the size of these file(s) is only
-
- i la mida d'aquests fitxers Θs nomΘs
-
- publish
-
- publica
-
- path
-
- camφ
-
- browse file
-
- explora el fitxer
-
- browse dir
-
- explora el directori
-
- name
-
- nom
-
- category
-
- categoria
-
- sub category
-
- subcategoria
-
- language
-
- idioma
-
- minimum file size
-
- mida mφnima del fitxer
-
- description
-
- descripci≤
-
- Publish
-
- Publica
-
- Close
-
- Tanca
-
- Select language
-
- Selecciona l'idioma
-
- select file or directory to publish
-
- seleccioneu el fitxer o directori per publicar
-
- error while reading files
-
- s'ha produ∩t un error en llegir els fitxers
-
- error while publishing file pack
-
- s'ha produ∩t un error en publicar el paquet de fitxers
-
- select file to publish
-
- seleccioneu un fitxer per publicar
-
- select directory to publish
-
- seleccioneu un directori per publicar
-
- publish limit reached
-
- s'ha arribat al lφmit de publicaci≤
-
- As a measure to limit flooding the eXeem
- network, you are only allowed to be the initial
- seeder of maximum 25 torrents at any given time.
-
- Com a mesura de limitar la inundaci≤ de la xarxa
- d'eXeem, nomΘs podeu ser la llavor inicial d'un
- mαxim de 25 torrents en qualsevol moment.
-
- unknown language
-
- idioma desconegut
-
- enter an eXeem link (starting with exeem://)
-
- introdu∩u un enllaτ eXeem (comenτa per exeem://)
-
- URL:
-
- URL:
-
- Statistics
-
- Estadφstiques
-
- uploaded
-
- s'ha carregat
-
- downloaded
-
- s'ha baixat
-
- download speed
-
- velocitat de baixada
-
- upload speed
-
- velocitat de pujada
-
- Name
-
- Nom
-
- Size
-
- Mida
-
- Category
-
- Categoria
-
- Language
-
- Idioma
-
- Rating
-
- Valoraci≤
-
- Seeds
-
- Llavors
-
- Downloaders
-
- Gent baixant
-
- Comments
-
- Comentaris
-
- Published
-
- S'ha publicat
-
- Progress
-
- Curs
-
- Status
-
- Estat
-
- ETA
-
- Temps estimat
-
- Down rate
-
- Velocitat de baixada
-
- Downloaded
-
- S'ha baixat
-
- Up rate
-
- Velocitat de pujada
-
- Uploaded
-
- S'ha carregat
-
- Peers
-
- Punts
-
- Ratio
-
- Rαtio
-
- Size
-
- Mida
-
- Any language
-
- Qualsevol idioma
-
- Show category
-
- Mostra la categoria
-
- View files
-
- Visualitza els fitxers
-
- Refresh
-
- Actualitza
-
- Stop
-
- Atura
-
- back
-
- enrere
-
- forward
-
- endavant
-
- reload
-
- recarrega
-
- home
-
- inici
-
- Search
-
- Cerca
-
- require all words
-
- cal totes les paraules
-
- Size is larger than
-
- La mida Θs superior a
-
- and smaller than
-
- i inferior a
-
- have at least
-
- tΘ almenys
-
- seeds
-
- llavors
-
- Open
-
- Obre
-
- Open folder
-
- Obre la carpeta
-
- Pause
-
- Pausa
-
- Resume
-
- ReprΦn
-
- Override share limits
-
- Substitueix els lφmits per compartir
-
- Cancel download
-
- Cancel╖la la baixada
-
- Cancel and remove from disk
-
- Cancel╖la i suprimeix del disc
-
- Info
-
- Informaci≤
-
- Copy eXeem link
-
- Copia l'enllaτ eXeem
-
- Copy html eXeem link
-
- Copia l'enllaτ eXeem html
-
- File
-
- Fitxer
-
- Open torrent...
-
- Obre el torrent...
-
- Open eXeem link...
-
- Obre l'enllaτ eXeem
-
- Publish file pack...
-
- Publica el paquet de fitxers...
-
- Exit
-
- Surt
-
- View
-
- Visualitza
-
- Options
-
- Opcions
-
- Configuration...
-
- Configuraci≤...
-
- Help
-
- Ajuda
-
- About...
-
- Quant a...
-
- FAQ
-
- PMF
-
- users
-
- usuaris
-
- files
-
- fitxers
-
- shared
-
- s'ha compartit
-
- queued for checking
-
- a la cua per comprovaci≤
-
- checking
-
- s'estα comprovant
-
- connecting
-
- s'estα connectant
-
- downloading
-
- s'estα baixant
-
- seeding
-
- fent de llavor
-
- metadata
-
- metadades
-
- awaiting peers
-
- s'estan esperant els punts
-
- Stop seeding
-
- Atura la llavor
-
- Stop download
-
- Atura la baixada
-
- Open folder
-
- Obre la carpeta
-
- Your share ratio for torrent:
-
- Rαtio de compartiment del torrent:
-
- Low share ratio warning
-
- Avφs de rαtio baix de compartiment
-
- error starting torrent download
-
- s'ha produ∩t un error en iniciar la baixada del torrent
-
- select torrent file(s)
-
- seleccioneu el fitxer torrent
-
- eXeem link error
-
- s'ha produ∩t un error amb l'enllaτ eXeem
-
- error while connecting to network
-
- s'ha produ∩t un error en connectar a la xarxa
-
- connecting to network
-
- s'estα connectant a la xarxa
-
- There's a new version available, version
-
- Hi ha una nova versi≤ disponible, versi≤
-
- Your current version is
-
- La vostra versi≤ actual Θs
-
- Do you want to download and install the new version?
-
- No ho baixeu, rebreu programari espia. Aneu a http://www.exlite.pl
-
- (the new version will be used the next time
- you restart the client).
-
- (s'utilitzarα la nova versi≤ el pr≥xim cop
- que inicieu el client)
-
- Changes
-
- Canvis
-
- new version available
-
- La nova versi≤ estα disponible a http://www.exlite.pl
-
- open eXeem link
-
- obre l'enllaτ eXeem
-
- Games
-
- Jocs
-
- Apps
-
- Aplicacions
-
- Movies
-
- Pel╖lφcules
-
- TV Shows
-
- Programes de TV
-
- Anime
-
- Anime
-
- Music
-
- M·sica
-
- Adult
-
- Adult
-
- Other
-
- Altres
-
- Windows
-
- Windows
-
- Linux
-
- Linux
-
- Mac
-
- Mac
-
- Consoles
-
- Consoles
-
- High quality
-
- Qualitat alta
-
- Mid quality
-
- Qualitat mitjana
-
- Low quality
-
- Qualitat baixa
-
- Trailers
-
- Trαilers
-
- Samples
-
- Mostres
-
- Videos
-
- Vφdeos
-
- Audio
-
- └udio
-
- Audio books
-
- Audio-llibres
-
- Pictures
-
- Imatges
-
- Documents
-
- Documents
-
- English
-
- AnglΦs
-
- No language
-
- Sense idioma
-
- French
-
- FrancΦs
-
- German
-
- Alemany
-
- Japanese
-
- JaponΦs
-
- Chinese
-
- XinΦs
-
- Spanish
-
- Espanyol
-
- Select a category
-
- Seleccioneu-ne una
-
- All categories
-
- Totes les categories
-
- finished download folder
-
- carpeta de baixades finalitzades
-
- All sub categories
-
- Totes les subcategories
-
- Select a sub category
-
- Seleccioneu una subcategoria
-
- info for
-
- informaci≤ de
-
- Completed
-
- Acabat
-
- Peer
-
- Punt
-
- Filename
-
- Nom del fitxer
-
- Description
-
- Descripci≤
-
- Contents
-
- Continguts
-
- description not available
-
- descripci≤ no disponible
-
- Sub category
-
- Subcategoria
-
- downloading comments
-
- s'estan baixant els comentaris
-
- comment
-
- comentari
-
- post comment
-
- publica el comentari
-
- refresh
-
- actualitza
-
- comments for
-
- comentaris de
-
- error posting comment
-
- s'ha produ∩t un error en publicar el comentari
-
- You may only post comments as a seed
-
- NomΘs podeu publicar comentaris si sou llavor
-
- Failed to receive comments from tracker. Try again later.
-
- Ha estat impossible de rebre els comentaris de l'encaminador
-
- paused
-
- en pausa
-
- d
-
- d
-
- h
-
- h
-
- m
-
- m
-
- s
-
- s
-
- infinite
-
- infinit
-
- Vote OK
-
- Vota D'acord
-
- Vote NOT OK
-
- Vota No d'acord
-
- download folders
-
- baixa les carpetes
-
- quit
-
- surt
-
- Are you sure you want to quit eXeem?
-
- Esteu segur que voleu sortir de l'eXeem?
-
- The system cannot find the file specified.
-
- El sistema no pot trobar el fitxer especificat
-
- Exclude files in language
-
- Exclou els fitxers a l'idioma
-
- hits
-
- vegades
-
- done
-
- fet
-
- Download
-
- Baixa
-
- Rank
-
- Posici≤
-
- Abort search
-
- Avorta la cerca
-
- Italian
-
- Italiα
-
- eXeem has detected that you are blocking its advertisments.
- eXeem's development is ad supported, so in order to continue
- the developlent of the program, eXeem needs to stay ad supported.
- Your downloads will be limited to maximum 5 kB per second, if
- you continue to block the advertisments.
-
- L'eXeem ha detecta que esteu blocant els seus anuncis. El
- desenvolupament de l'eXeem Θs per mitjα d'anuncis, per tant
- necessita els anuncis per continuar el seu desenvolupament. Les
- vostres baixades es limitaran a un mαxim de 5 kb per segon si
- continueu blocant els anuncis.
-
- Do you wish to remove the speed limit?
-
- Voleu suprimir el lφmit de velocitat?
-
- blocked ads
-
- anuncis blocats
-
- Pressing yes will close eXeem, you have to restart it yourself.
-
- Si premeu Sφ tancareu l'eXeem, l'heu de reniciar v≤s mateix.
-
- Quit eXeem
-
- Surt de l'eXeem
-
- About eXeem
-
- Quant a l'eXeem
-
- Uploading will assure that the network stays alive, which in the
- end will benefit you. Do you really want to stop seeding?
-
- Les pujades asseguren que la xarxa estigui vica, i aix≥ us
- beneficia. Esteu segur que voleu aturar la vostra tasca de llavor?
-
- The new version is available at
-
- La nova versi≤ estα disponible a http://www.exlite.pl
-
- Do you want to go there?
-
- Hi voleu anar?
-
- -----------------------------------------------------------------
- http://www.exlite.pl/ - Translated by Jes·s (http://www.txus.tk/)